114 pacientes utilizaron la traducción simultánea en los hospitales
25.1.13
Los idiomas más demandados por los usuarios en los centros hospitalarios onubenses el pasado año fueron con diferencia el alemán, con un total de 28 conversaciones y el árabe con 21, seguidos del inglés y el búlgaro, con 12 traducciones en cada caso. El resto se repartieron entre el lituano (9), francés (7), rumano (7), ruso (4), polaco (3), chino mandarín (2), danés (2), ucraniano (2), bambara (2), sueco (1), checo (1) y portugués (1). Por centros, se solicitó el servicio de teletraducción simultánea en un total de 61 pacientes del Hospital Infanta Elena, 51 del Hospital Juan Ramón Jiménez y 2 del Hospital Vázquez Díaz.
Para activar este servicio, el profesional sanitario realiza una llamada a Salud Responde cuando detecta la necesidad de traducción en un usuario no hispanohablante que demanda asistencia sanitaria. Salud Responde gestiona la llamada con el profesional, el traductor y el usuario, de modo que el intérprete traduce la conversación en tiempo real, gracias a un sistema de telefonía móvil dotado de doble articular y micrófono, al que se conectan el sanitario y el paciente.
El servicio de teletraducción garantiza que todas las partes respeten la confidencialidad y privacidad. Además, este servicio presta una repuesta inmediata para que tenga utilidad real en la atención sanitaria que, en ocasiones, es de urgencia o emergencia. Los tres centros hospitalarios cuentan con varios terminales distribuidos en áreas estratégicas como Urgencias y unidades de Hospitalización y se encuentran disponibles en cualquiera de sus áreas.
En el sistema sanitario público andaluz, cualquier consulta de medicina y enfermería, los servicios de urgencias y los ocho centros coordinadores de urgencias y emergencias sanitarias del 061 tienen a su disposición la teletraducción simultánea, que también es utilizado por el Centro de Información y Servicio Salud Responde, accesible para los ciudadanos las 24 horas del día, los 365 días del año, para realizar consultas sobre el sistema sanitario, resolver trámites administrativos o solicitar día y hora con el médico de familia o pediatra. En estos casos, si un ciudadano no hispanohablante llama al teléfono único de Salud Responde (902 505 060), el operador hará uso de la traducción simultánea para un correcto entendimiento con el ciudadano.
FUENTE:
http://huelvaya.es/2013/01/25/114-pacientes-utilizaron-la-traduccion-simultanea-en-los-hospitales/
No hay comentarios:
Publicar un comentario