Brasil promueve la traducción de su literatura
3.10.13
La ministra brasileña de Cultura, Marta Suplicy, afirmó ayer que la participación de Brasil como invitado de honor en la Feria del libro de Fráncfort puede contribuir a "fortalecer" la imagen literaria y cultural del país.
La participación de Brasil en Fráncfort, que tendrá lugar entre los próximos días 9 y 13, "llega en un momento muy oportuno para el fomento del mercado editorial y de la literatura".
De manera paralela a la feria, la Biblioteca Nacional de Brasil informó que ha aumentado los fondos de su programa destinado a fomentar la traducción de obras brasileñas a otros idiomas. El Programa de apoyo a la traducción y publicación de autores brasileños en el exterior ofrece ayudas económicas a editoriales extranjeras que traduzcan obras que ya hayan sido publicadas en Brasil.
La coordinadora para la internacionalización de la Biblioteca Nacional, Moema Salgado, explicó que "el objetivo no es pagar el coste completo de la traducción, sino incentivar a las editoriales a que traduzcan a los autores brasileños". Salgado dijo también que "las editoriales pequeñas necesitan este tipo de ayudas para la traducción de obras", aunque aseguró que ayudarán igualmente a las grandes firmas "como Santillana".
El programa iniciado en 2010 costó unos USD 42 000, en su primer año y se ha ido incrementando hasta llegar este año a los USD 900 000. Desde 2010, Alemania es el país que más ha aprovechado las ayudas, con 82 obras traducidas, seguido de España, con 46, y Francia, con 41. En la Feria de Fráncfort se presentarán 260 títulos relacionados con Brasil.
FUENTE:
http://www.elcomercio.com/cultura/cultura-literatura-Brasil-Feria_del_Libro_0_1004299586.HTML
No hay comentarios:
Publicar un comentario