Saluda OEA traducción de convenciones
a lenguas indígenas en México
22.8.13
Washington.- El Secretario General de la Organización de Estados Americanos (OEA), José Miguel Insulza, se dijo complacido por la decisión del gobierno de México de traducir a 13 lenguas indígenas dos convenciones sobre los derechos de la mujer.
Insulza destacó que la decisión del gobierno de México a través del Instituto Nacional de las Lenguas Indígenas y el Instituto Nacional de las Mujeres significará ampliar los alcances de difusión de estas convenciones.
Se trata de la Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer (Belém do Pará) y la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (CEDAW).
Ambos instrumentos serán traducidos a las lenguas mam, maya, mazahua, mexicano, mixteco, náhuatl (dos variantes), otomí, purépecha, tarahumara, tzeltal, tzotzil y zapoteco.
"El Secretario General expresó que con la traducción de la Convención se ampliará el conocimiento de los derechos de las mujeres a una vida sin violencia", señaló la OEA en un comunicado difundido aquí.
De igual forma dijo que ensanchará el acceso a la justicia para miles de mujeres y niñas indígenas víctimas de este drama.
Insulza externó su expectativa de que otros gobiernos traduzcan estas convenciones "para proveer de estas valiosas herramientas a las mujeres, como inestimable apoyo a sus demandas por el cumplimiento de sus derechos".
http://www.radioformula.com.mx/notas.asp?Idn=349013
No hay comentarios:
Publicar un comentario