viernes, 28 de febrero de 2014

La Escuela de Traductores celebra 15 años
en la UCLM con un nuevo premio

15.2.14


El presidente palestino, Mahmud Abbas, le entregó la Orden de la Cultura, las Ciencias y las Artes en la categoría de «Innovación».
 
Este sábado, 15 de febrero, se cumplen 15 años desde la firma del convenio de adscripción de la Escuela de Traductores de Toledo a la Universidad de Castilla-La Mancha, creada y dependiente del Patronato Universitario de Toledo.
 
Los firmantes del acuerdo de 1999 fueron Miguel Ángel Ruiz Ayúcar como presidente del Patronato Universitario de Toledo, Luis Arroyo Zapatero como rector de la Universidad de Castilla-La Mancha y Justi Zambrana Pineda como consejero de Educación y Cultura de la Junta de Comunidades, perseguían una mayor colaboración para lo que definieron este nuevo marco de integración para aquella Escuela de Traductores que el Patronato Universitario de Toledo había constituido cinco años antes, en 1994.
 
Para conmemorar este aniversario, la Escuela de Traductores de Toledo ha recibido del Gobierno palestino la Orden de la Cultura, las Ciencias y las Artes en la categoría de «Innovación», el galardón más alto que concede este Estado, por lo que el presidente Mahmud Abbas entregó tal distinción en la persona de su actual director, Luis Miguel Pérez Cañada, en una ceremonia celebrada en Ramala.
 
Luis Miguel Pérez Cañada ha explicado a ABC que este premio supone el reconocimiento a la labor que viene realizando la Escuela de Traductores de Toledo a lo largo de estos años para «establecer un puente de diálogo y divulgación del conocimiento árabe en España». En este caso en particular, se refiere a la difusión de obras literarias y filosóficas tanto de autores palestinos del interior, de Cisjordania y Gaza, como de escritores en el exilio.
Además, según destaca Pérez Cañada, «el Gobierno de Palestina ha querido reconocer la sensibilidad de la Escuela de Traductores con la situación de los palestinos en el mundo». En concreto, cuenta que el presidente Mahmud Abbas expresó al centro su agradecimiento por haber ayudado el pasado año a salir de la guerra civil siria y traer a España al mayor traductor de literatura española al árabe, con 105 obras de autores como Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa o Javier Marías, entre otros.
 
Entre los fines de este centro se encuentran, además, la recuperación del espíritu de la antigua Escuela de Traductores de Toledo que, con sus traducciones, favoreció la circulación de las ideas entre el mundo árabe y Europa, contribuyendo decisivamente a sentar las bases filosóficas y culturales del Renacimiento europeo.




FUENTE:
http://www.abc.es/toledo/ciudad/20140215/abci-escuela-traductores-celebra-anos-201402141433.HTML

No hay comentarios:

Publicar un comentario