En Nayarit persiste falta de traductores de lenguas:
Guillermo Huicot Rivas
20.2.14
“Es un rezago estatal y nacional la falta de traductores de lenguas indígenas en procesos legales”.
El presidente de la Comisión de Defensa de los Derechos Humanos, Guillermo Huicot Rivas, afirmó que en Nayarit persiste la falta de traductores de lenguas indígenas, para realizar procesos y juicios justos a quienes cumplen sentencias en penitenciarías locales.
En entrevista, el ombudsman nayarita resaltó que “es un rezago estatal y nacional la falta de traductores de lenguas indígenas en procesos legales”, por lo que se han tomado acciones para preparar a personas que puedan trabajar en los juicios.
Rivas resaltó que las observaciones que ha hecho la Comisión al Poder Judicial de Nayarit, refieren a “deficiencias en los procesos legales, porque no cuentan con un traductor debidamente acreditado, y que por tanto afecta a una adecuada defensa en sus procesos”.
“Buscamos que toda persona que esté privada de su libertad, cuente en sus declaraciones con un traductor y, en su caso, que sepamos de alguien haya sido violado este derecho, estamos ante el incumplimiento de un debido proceso”, subrayó.
Hasta el momento, dijo, no existe una cuantificación sobre los expedientes que tengan este problema.
Rivas insistió en que se debe establecer un frente común entre instituciones, para proteger a las lenguas maternas, y con ello dar certeza de que se preservan las garantías individuales de las etnias.
En entrevista, el ombudsman nayarita resaltó que “es un rezago estatal y nacional la falta de traductores de lenguas indígenas en procesos legales”, por lo que se han tomado acciones para preparar a personas que puedan trabajar en los juicios.
Rivas resaltó que las observaciones que ha hecho la Comisión al Poder Judicial de Nayarit, refieren a “deficiencias en los procesos legales, porque no cuentan con un traductor debidamente acreditado, y que por tanto afecta a una adecuada defensa en sus procesos”.
“Buscamos que toda persona que esté privada de su libertad, cuente en sus declaraciones con un traductor y, en su caso, que sepamos de alguien haya sido violado este derecho, estamos ante el incumplimiento de un debido proceso”, subrayó.
Hasta el momento, dijo, no existe una cuantificación sobre los expedientes que tengan este problema.
Rivas insistió en que se debe establecer un frente común entre instituciones, para proteger a las lenguas maternas, y con ello dar certeza de que se preservan las garantías individuales de las etnias.
FUENTE:
http://www.elsoldenayarit.mx/?tema=Deportes&id_nota=25674
No hay comentarios:
Publicar un comentario