martes, 23 de julio de 2013

Se requieren traductores legales en la Huasteca

22.7.13


San Luis Potosí, SLP.- El diputado Filemón Hilario Flores señaló que es urgente reforzar el tema de Traductores Indígenas, ante el inicio del nuevo Sistema Penal Acusatorio en San Luis Potosí.

El legislador señaló que se requiere mejorar el presupuesto que se destina para la contratación de traductores indígenas en la Zona Huasteca, a fin de que  puedan dominar la lengua de las comunidades indígenas y de esta manera garantizar el acceso a la justicia.

 “Nos faltan muchos traductores y es importante que en los juicios orales haya Ministerios Públicos y Jueces que puedan dominar la lengua materna que es el náhuatl”, expresó.

Manifestó que es necesario tener en San Luis Potosí traductores certificados, que puedan ser una garantía para defender los intereses indígenas en todos los ámbitos, sobre todo en los asuntos de carácter penal.

Dijo que por ley es obligatorio que existan traductores, por lo que el tema ya es analizado en la Comisión de Asuntos Indígenas del Congreso del Estado, y mencionó  que con estas acciones pretenden garantizar a los indígenas potosinos, la asistencia en todo los procedimientos judiciales, de intérpretes y traductores.

FUENTE:
http://www.planoinformativo.com/nota/id/270130

No hay comentarios:

Publicar un comentario