lunes, 2 de septiembre de 2013

Continúa el taller Traducción a Lenguas Indígenas

26.8.13
 
 
 
Ciudad de México.- A fin de llevar a cabo a las comunidades más alejadas del país la Guía de Programas Sociales 2013, la Sedesol y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) se realiza el taller de Traducción a Lenguas Indígenas, del 19 al 27 de agosto.

La Secretaría de Desarrollo Social (Sedesol) señaló que el taller está dirigido por traductores de lenguas originarias, quienes entregaron reconocimientos a traductores indígenas.

Detalló que en la entrega de reconocimientos, la abogada general y comisionada para la transparencia, María Evangélica Villalpando Rodríguez, resaltó el compromiso de la Sedesol con la sociedad y particularmente con los habitantes de los pueblos más desprotegidos.

Indicó que en el marco de la Cruzada Nacional contra el Hambre, los programas sociales se enfocan a las personas que menos tienen, por lo que es muy importante el trabajo para traducir las reglas de operación de los programas sociales a 18 lenguas indígenas.

Entre las lenguas destacan el náhuatl de la Huasteca, el otomí del Valle del Mezquital; el tzeltal, el tzotzil y el zapoteco del Valle del Norte Central; el purépecha, mexicano de Guerrero; mazahua del oriente; tarahumara, y ch´ol, del noroeste, señaló.

La funcionaria expuso que "a través de la traducción tendremos la posibilidad de llegar a las personas que no hablan español con el mensaje de la Sedesol y con los programas diseñados para el bienestar de los pueblos".

Reiteró que el compromiso que la Sedesol y el Inali es con los traductores de los idiomas nacionales, a quienes pidió su apoyo para continuar la importante tarea de la traducción, ya que hay muchos programas con dependencias como el Sector Salud y el Instituto Nacional de Mujeres (Inmujeres).


FUENTE:
http://www.oem.com.mx/laprensa/notas/n3101275.htm



No hay comentarios:

Publicar un comentario