jueves, 28 de febrero de 2013

Dos libros de Montoya son traducidos al alemán

28.2.13

La editorial austriaca MackingerVerlag, con sede en Viena, acaba de publicar dos libros del escritor boliviano Víctor Montoya. Las traducciones al alemán fueron hechas por  la hispanista Claudia Wente.

El responsable de la editorial, Herbert Mackinger, psicoanalista de profesión y conocedor de la realidad latinoamericana, consideró la publicación simultánea de las obras “Cuentos violentos” y “Cuentos de la mina”, para dar a conocer la obra Montoya entre los lectores de Alemania, Austria, Suiza y otros países donde predomina la lengua germana.

“Cuentos violentos”, publicado durante el exilio de Montoya en Suecia, habla sobre la violación a los derechos humanos durante la llamada “Operación Cóndor”, en las décadas de 1970 y 1980.

“Cuentos de la mina”, publicado el año pasado y traducido a varios idiomas, recrea los mitos y leyendas que giran en torno al Tío de la mina.


FUENTE:
http://www.lostiempos.com/diario/actualidad/tragaluz/20130228/dos-libros-de-montoya-son-traducidos-al-aleman_203799_435842.html

No hay comentarios:

Publicar un comentario