jueves, 19 de diciembre de 2013

Nuevo taller de traducción de ensayo árabe-español en

la Escuela de Traductores de Toledo


23.11.13

La profesora ha elegido para el taller, al que asisten alumnos de Argelia, Líbano, Marruecos, Egipto y varias universidades españolas, un artículo publicado en el número 64 de la revistaMawafiq.“Se trata de un texto largo, del que he seleccionado sólo sus primeras páginas y las referencias bibliográficas que aparecen al final. Puede resultar algo complejo en ciertas partes, pero es también interesante por las reflexiones que hace sobre la traducción de textos árabes a lenguas europeas", indica Paradela.
 
El taller de traducción de ensayo, al igual que en ediciones anteriores, atiende a necesidad de aumentar el número de traducciones de carácter filosófico o ensayístico desde la lengua árabe. “No hay muchas, lamentablemente, y creo que no es un buen síntoma. Se deberían conocer mejor las formas de pensar de los árabes contemporáneos, en todas sus dimensiones, ya que no todo es pensamiento islamista o cuestiones relacionadas con la religión”, afirma la profesora.
 
Autora, entre otros títulos, de “El otro laberinto español: viajeros árabes a España entre el siglo XVII y 1936”  y “Manual de sintaxis árabe” y traductora al español de “Viernes y domingos”, del libanés Halleb Ziyada, Nieves Paradela  opina que la traducción es un campo lleno de posibilidades laborales para los licenciados en Filología Árabe o Traducción e Interpretación. 
 
El próximo taller de especialización de la Escuela de Traductores se celebrará en enero en torno al discurso religioso. El plazo de inscripción permanecerá abierto hasta el próximo 20 de diciembre.



FUENTE:
http://www.elpueblodealbacete.com/noticias/52282-nuevo-taller-de-traduccion-de-ensayo-arabe-espanol-en-la-escuela-de-traductores-de-toledo/

No hay comentarios:

Publicar un comentario