jueves, 27 de febrero de 2014

Semigrante participa en el Primer
Congreso Internacional de Traducción e Interpretación Legal


10.1.13


Durante este congreso se abordaron las principales problemáticas que enfrentan los migrantes al realizar sus trámites legales 

Morelia, Michoacán, (MiMorelia.com).- Representantes de la Secretaría del Migrante de Michoacán, participaron en el Primer Congreso Internacional de Traducción e Interpretación Legal, con la ponencia "Principales problemáticas a las que se enfrentan los migrantes michoacanos al realizar sus trámites legales", en que se destacaron dos de los servicios más solicitados que se ofrecen a los connacionales, como son la gestión de actas y apostillas estadounidenses, además de la traducción de documentos de forma gratuita.

Con la intervención del Instituto de Formación e Investigaciones Jurídicas de Michoacán (IFIJM), la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la UMSNH, en colaboración con el Colegio de Peritos Traductores del Estado de Michoacán, la Semigrante y la Secretaría de Relaciones Exteriores federal, se llevó a cabo este Primer Congreso en las instalaciones del IFIJM.

En dicho evento se abordaron temas relacionados con las complejidades de las traducciones de textos científicos inglés-español, la interculturalidad en la traducción, así como lo referente al Nuevo Sistema de Justicia Penal.

La Secretaría del Migrante de Michoacán y la delegación de la Secretaría de Relaciones Exteriores, expusieron algunas de las situaciones que se presentan durante los trámites más comunes como la inscripción de nacimiento, pensión alimenticia, divorcio, exhortos, cartas rogatorias, adopciones internacionales, homologación de sentencias.

Guadalupe Engracia García Cortés, coordinadora de Políticas Públicas y Programas Transversales de la Semigrante, expuso la necesidad de unificar criterios, trabajar en coordinación con todas las autoridades que llevan estos trámites a fin de que éstos sean eficaces, transparentes y expeditos.

De igual forma resaltó que las traducciones deben realizarse de manera literal y no de forma interpretativa, sobre todo en actas y documentos escolares; también enfatizó la necesidad de ofertar precios preferenciales para las traducciones de los migrantes michoacanos, lo cual ha sido compromiso de la actual administración que encabeza el gobernador Fausto Vallejo Figueroa, así como el de trabajar en coordinación a favor de la población migrante en el estado.
 

FUENTE:
http://mimorelia.com/noticias/131455

No hay comentarios:

Publicar un comentario