miércoles, 29 de mayo de 2013

Condecoran en Albania a Lizarralde,
traductor español de libros de Kadare

29.5.13

Tirana, 29 may (EFE). - Ramón Sánchez Lizarralde, el traductor español de la obra del conocido escritor albanés, Ismail Kadaré, fue condecorado hoy a título póstumo con la Medalla de Reconocimiento del Estado albanés.
 
Con ese galardón se le reconocen el profesionalismo y la pasión en los estudios y el trabajo sobre "la lengua, cultura e historia de los albaneses y la transmisión al mundo de los valores de la nación albanesa convirtiéndose así en un embajador voluntario de las bondades que ellos representan".
 
La medalla fue entregada a su viuda, María Roces, por el presidente de la República, Bujar Nishani, en una ceremonia a la que asistió también el embajador español en Albania, Rafael Tormo.
 
Nishani describió a Sánchez Lizarralde como un "gran amigo" de los albaneses y un puente de lazo cultural entre ambos países.
 
"Para mi es una satisfacción, porque (el galardón) reconoce no sólo el trabajo de Ramón, sino de un grupo de gente, buenos amigos de Ramón", afirmó a Efe María Roces.
 
Sánchez Lizarralde vivió con su mujer en Albania entre 1980 y 1984, en los tiempos de la dictadura estalinista de Enver Hoxha, cuando era militante del Partido Comunista Marxista Leninista español.
 
En estos años aprendió la lengua albanesa, lo que combinado con su talento en la traducción, lo convirtieron en uno de los mejores traductores de la literatura albanesa en el mundo.
 
Tras su regreso a España, tradujo una treintena de novelas de Kadare, premio Príncipe de Asturias de las Letras en 2009, así como de otros escritores destacados albaneses como Mitrush Kuteli, Bashkim Shehu o Fatos Kongoli.
 
Por su excelente labor en la traducción de "El concierto" de Kadare recibió en 1993 en España el prestigioso Premio Nacional de Traducción, mientras que en 2005 el Ministerio de Cultura albanés le otorgó la Pluma de Plata.
 
Su última traducción, que la concluyó su esposa tras morir él en junio de 2011, a los 60 años, fue el libro "Una nulidad de hombre" ("I humburi") de Fatos Kongoli, publicado en febrero de este año por la editorial Siruela.
 
Su última visita a Tirana tuvo lugar en 2009 cuando recibió la Enmienda de la Orden del Mérito Civil de España y presentó su propio libro publicado en albanés titulado "Albania en el espejo de la literatura". EFE


FUENTE:
http://www.elconfidencial.com/ultima-hora-en-vivo/2013/05/condecoran-albania-lizarralde-traductor-espanol-libros-20130529-152012.html

No hay comentarios:

Publicar un comentario