jueves, 17 de enero de 2013

La poetisa egipcia Iman Mersal presenta en Santiago la traducción de su libro 'Caminar cuanto sea posible'


17.1.13

El compostelano Hotel Araguaney acogerá este jueves 17 de enero un acto protagonizado por la poetisa egipcia Iman Mersal, que estará en Santiago para presentar la traducción al español de su poemario 'Caminar cuanto sea posible', editado en 1997.

La escritora, que ofrecerá un recital poético a partir de las 20.30 horas, estará acompañada por la poetisa gallega Yolanda Castaño y la cantante gallego-palestina Najla Shami.

Iman Mersal forma parte del movimiento de vanguardia poética árabe llamado 'generación del 90'. Este nuevo género, que llegó a ser conocido como 'Al-Qasidat nathr' o poema en prosa, libera a la poesía árabe de su "retórica grandilocuente", adoptando un enfoque ideológico propio de la poesía árabe moderna.

Nacida en el Delta del Nilo, Iman Mersal fue cofundadora y editora de la revista feminista independiente Bint Al-Ard (Hija de la Tierra) y de la literaria Adab wa Naqd (Literatura y crítica) durante varios años en Egipto. Doctora por la Universidad de El Cairo, en el año 1998 se trasladó a Boston (EE.UU.) y más tarde a Edmonton (Canadá), donde actualmente trabaja como profesora asociada de literatura árabe en la Universidad de Alberta.

Como poeta, Mersal es autora de cuatro libros publicados en árabe en su país natal, Ittisafat (Caracterizaciones), en 1990; Mamarr Mu'tim Yasluh li Ta'allum Al-Raqs (Un pasillo oscuro es idóneo para aprender a bailar), en 1995; Al-Mashy Atwal Waqt Mumkin (Caminar cuanto sea posible), en 1997; y Jughrafiya Badila (Geografía Alternativa), en 2006.


FUENTE:
http://www.elcorreogallego.es/santiago/ecg/poetisa-egipcia-iman-mersal-presenta-santiago-traduccion-su-libro-caminar-cuanto-sea-posible/idEdicion-2013-01-17/idNoticia-786445/

No hay comentarios:

Publicar un comentario