lunes, 7 de enero de 2013

Traducen los poemas de Mavlana al español


6.1.13

Una selección de cuartetos de Mavlana (Mawlana), poeta persa del siglo XIII, ha sido traducida al español y publicada en un libro en la capital española de Madrid.

Pic
 
 
El libro, titulado Rubaiyat, Yalal ud-Din Rumi, es una obra traducida por el traductor iraní Ahmad Taheri y la traductora española Clara Janés.

El libro está compuesto por 144 cuartetos del célebre poeta místico las que han sido categorizadas en tres capítulos, ha descrito Taheri.

La obra ilustra los cuartetos del poeta iraní en caligrafía persa de manos de Mehdi Garmrudi, junto con la traducción al español inscrita al pie de cada página.

Jalal ud-Din Mohamad Balji, conocido como Molavi en persa, fue un poeta, místico y teólogo.

Molavi, quien también es conocido como Rumi en los países occidentales, nació en Gran Jorasán de Persia y murió en Konya, Turquía, donde fue enterrado.

Durante sus 66 años de vida, ha dejado un legado de grandes obras poéticas en prosa, entre ellos, los cuartetos (rubaiyat), Divane-Shams (o las grandes obras de Shams) y FIHE Ma Fi (una colección de dichos místicos).

Molavi es más conocido por su Masnavi-ye Manavi, coplas espirituales, reunidas en seis volúmenes, consideradas por muchos sufíes como una de las más grandes obras del misticismo islámico y la literatura persa.


FUENTE:
http://hispantv.com/DisplayNews.aspx?id=208403

No hay comentarios:

Publicar un comentario